[Trans][120118] Bản dịch qua lời ca khúc “Still”(Update)

Nguồn từ  KeepYoonHo..link:http://keepyoonho.com/forum/threads/trans-120118-ban-dich-qua-loi-ca-khuc-still-update.8664/

*Translator’s Note:

Đây chỉ là bản dịch qua từ tiếng Trung Quốc, không phải là ca khúc đầy đủ
Có một vài đoạn không được rõ ràng cho lắm, vậy nên Kouki chỉ dịch những phần mà cô ấy chắc chắn với vốn tiếng Trung của mình

 

~~~~~

Vẻ mặt tươi cười ấm áp của em
Đôi ta cười thật tươi trong bức hình ấy
Anh đã nghĩ “Liệu ngày đó sẽ còn trở lại?”

Anh đã thấy được hương vị của nỗi nhớ
Nếu như anh khóc, đó chính là do lỗi của em

Một lần nữa, anh xin em
Một lần nữa, hãy mỉm cười thật rạng rỡ
Nếu như đôi ta tái hợp lại nơi đây
Anh muốn nắm lấy đôi tay em và cùng thề ước
Chỉ như thế mà thôi

Không thể nghe thấy giọng nói của em
Không thể gọi tên em
Nhưng nếu đôi ta gặp nhau trong những giấc mơ
Anh sẽ ôm lấy em thật chặt
Nhưng anh chẳng thể nhìn thấy em
Không thể nói rằng anh yêu em
Càng đau khổ, càng buồn bã
Một mối tình đớn đau

Chỉ là anh đã khóc
Một mối tình đớn đau, thật đớn đau

Chạy trốn khỏi những nỗi đau
Ai ai cũng có thể làm thế
Nhưng bóng hình em cứ mãi chồng chất
Khiến cho nó càng trở nên sầu buồn hơn

Khi nào anh mới có thể quay lại góc nhỏ ấy
(Và) thấy em đứng trước mặt anh
Một phép màu tựa như trong giấc mơ
(Dù cho) đó chỉ là sự trùng hợp
(Dù cho) đó là điều không thể tránh khỏi
Nếu chúng ta tái hợp nơi con phố này
Anh muốn nắm lấy đôi tay em và kéo em về phía anh
Chỉ như vậy mà thôi

Anh muốn được dựa vào vai em
Anh muốn được mãi ngắm nhìn em
Nhưng nếu như đôi ta gặp nhau trong những giấc mơ
Anh sẽ hôn em bằng toàn bộ sức lực của mình
Anh sẽ không bao giờ lãng quên em
Anh sẽ luôn luôn như thế này mà thôi
Càng khó khăn bao nhiêu, anh càng thêm yêu em tha thiết
Một chuyện tình đau khổ

Giờ đây em đang làm gì thế?
Liệu em vẫn đang được hạnh phúc?
Em vẫn luôn luôn hiện diện nơi con tim anh

Anh muốn nắm lấy đôi tay em và thề rằng
Anh yêu em

Muốn em
Mãi mãi hiện diện nơi con tim anh

Please take out with full credits.
Source: Kouki on weibo
Eng-trans by : @DBSKRainbows
V-trans: boojaekut3@KYH

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: